邢成义提示您:看后求收藏(零点小说www.hdxart.com),接着再看更方便。
徐涛正得意自己的英语“大作”,冷不丁被陈露泼了句冷水:“你这‘no need to pay’太俗了,得往雅了说。”说着她拿起块嵌着石榴籽的月饼,对着月光举高:“Moon’s glow, seed’s glow, sweet as a song we know.”(月的光,籽的光,甜如我们熟知的歌谣。)
熊立雄在一旁帮腔,手里还捏着块没包完的饼坯:“Her words, his dough, mix like a cozy glow.”(她的词,他的面,揉成暖融融的光。)他把饼坯往徐涛眼前晃了晃,结果没捏稳,馅从侧边挤出来,红莹莹的石榴籽滚落在地,倒像句没说完的诗。
邢成义弯腰去捡,指尖捏起颗籽,忽然念道:“A seed, a word, both hold a story, shared here, no worry.”(一颗籽,一句话,都藏着故事,在此分享,无忧无虞。)他把籽扔进陈露的蜂蜜碗里,溅起的蜜珠落在徐涛手背上,徐涛赶紧舔了舔:“This honey, this moon, make homesickness fade soon.”(这蜂蜜,这月亮,让乡愁快快消散。)
王店长端着果酒走过来,给每个人杯里添了点:“Cup clinks, heart links, mid-autumn’s magic, no kinks.”(杯相碰,心相连,中秋的魔力,顺畅无间。)她刚说完,徐涛就举杯要碰,结果手一晃,半杯酒洒在熊立雄的围裙上,酒液晕开的痕迹,倒像片小小的月亮湖。
“这叫‘酒月同归’。”熊立雄非但不恼,还指着围裙笑,“Just a stain, not a pain, adds fun to our gain.”(不过一点痕,不算啥麻烦,给咱们的乐子添点料。)小林在旁边听得直乐,手里的饼干模具在桌面上敲出轻响:“Mold taps, laughter claps, joy here, no gaps.”(模具敲,笑声响,欢乐在此,没有空档。)
忽然院外传来收废品的铃铛声,“叮铃铃”穿过月光飘进来。陈露眼睛一亮:“Bells ring, moon beams bring, all good things, on the wing.”(铃声响,月光淌,美好事物,正飞翔。)徐涛跟着接:“N